[35A School St., Andover, Mass.]
ICultivation of Christmas Trees, Thesent uninscribed;a1 was glad to get your letter of the 17th, but shocked to hear that my Christmas verses were uninscribed. I can only think of two explanations.1 One is that you didn’t open the leaflet in the right place; the other that I addressed the envelope first, and thought that I had already inscribed the verses. (If so, I wonder how many other people, who don’t know me well enough to mention it, got uninscribed copies – I have had to send about 130 so far). Anyway, I will send another copy, inscribed, at once. I am glad however that you like the verses. ButCultivation of Christmas Trees, Theexplained as publishing venture;a2 the format is not quite the same as that of the original ‘Ariels’, and neither I nor the Sales Manager is pleased with it. The cover looks like a solemn little pamphlet, or account of some charitable society, whereas it should look like a Christmas Card, bright on the outside and suitable for the mantelpiece. This was a bad mistake on the part of the Production Department.
IPerkins, Edith (EH's aunt)sight failing;g8 am distressed to hear about the progressive deterioration of Mrs. Perkins’s eyes. This will also make life still more trying for you, I fear; and presumably add to the expenses. Does the beneficent Mrs. Lyman continue to fill the gap in emergencies?
IHinkley, Eleanor Holmes (TSE's first cousin)invites TSE to stay in Boston;e8 think I mentioned that Eleanor Hinkley had invited me to be her guest in Cambridge. This was very unexpected and surprising. I have accepted with the proviso that it should not be for the whole of my stay, on the ground that I am an inconvenient guest who occasions many telephone calls, who is out most of the time, and who must treat his hosts as unpaid hotel keepers. Also, Berkeley Place is not altogether the most convenient quarter for me: itEliot, Theresa Garrett (TSE's sister-in-law);g7 would be better if I staid at the Faculty Club and took my meals with Theresa, who is used to my ways.
AssmokingTSE gives up;c1 for news of myself, I am well, and, no doubt as a consequence of having given up smoking, free from bronchial trouble. I'Goethe as the Sage';a3 have finished myUniversity of Hamburgawards TSE Hanseatic Goethe Prize;a1 Goethe Address – at least, I have given it to my secretary to copy out fair – it is very long and will have to be cut in delivery, but they will print it in full (in German).2 Itravels, trips and plansTSE's deferred 1955 visit to Hamburg;i6proposed for spring 1955;a3 must now take up the question of when to go to Hamburg. I must avoid the winter (the earliest possible now would be late January) sotravels, trips and plansTSE's 1955 visit to America;i7;a2 I want to fit it in as late as possible in the spring before coming to America – say late April. Until this date is fixed I cannot make any reservation (I suppose I shall have to come by air). I want to leave America on such a date in June as will make it impossible (1) toHarvard UniversityClass Reunion at;d1 attend a Class Reunion at Harvard – that means leaving before June 14th; (2) to go to a Congress in Florence at the urgent request of the Mayor for the 3d year running: this means staying in America till about June 14th. It is difficult.
You say nothing about your Christmas play, or about your Christmas holidays. I only pray that the situation at Commonwealth Avenue will not develop in such a way as to rob you of all the days of rest at Christmas time. And I imagine that Aunt E. is fretful if any of the traditional Christmas ceremonies and social exercises are omitted.
It has happened lately that I have got involved in diplomatic courtesies to a greater extent than usual: IHägglöf, Anna;a1 had to propose the vote of thanks last week toHägglöf, Bo Gunnar Rickardsson;a1 the wife of the Swedish Ambassador reading a paper on Queen Christina of Sweden;3 this week a Jugoslav reception; andMassigli, René;a3 next week farewell receptions by two departing ambassadors, the Italian (who is going to Washington) and the French!4
I have noticed that the gum on the envelopes of those Ariel poems is weak.
1.The Cultivation of Christmas Trees (Ariel Poems new series): published on 26 Oct. 1954.
2.TSE’s address ‘Goethe as the Sage’ was to be printed first as a pamphlet entitled Gedenkschrift zur Verleihung des hansischen Goethe-Preises 1954 der gemeinnützigen Stiftung F.V.S. zu Hamburg durch die Universität Hamburg an Thomas Stearns Eliot (Hamburg: Gebrüder Hoesch, 1955), with a German translation by Ursula Clemen.
3.BoHägglöf, Bo Gunnar Rickardsson Gunnar Rickardsson Hägglöf (1904–94): Swedish Ambassador to the UK, 1948–67. HisHägglöf, Anna wife was Anna Hägglöf.
4.TSE to René Massigli (French Ambassador), 16 Nov. 1954: ‘I add one more to the letters of appreciation, regret and good wishes from English friends and admirers that you will have already received. I am one of those who know only by report and by inference of your great achievement, during these ten years, in the area of political diplomacy; but who know from experience and observation of your great achievement in the no less important work of social and cultural liaison. To whatever degree Your Excellency may consider me competent, I wish to offer my testimony; as well as my expression of personal appreciation and gratitude on many occasions.’
3.BoHägglöf, Bo Gunnar Rickardsson Gunnar Rickardsson Hägglöf (1904–94): Swedish Ambassador to the UK, 1948–67. HisHägglöf, Anna wife was Anna Hägglöf.
3.BoHägglöf, Bo Gunnar Rickardsson Gunnar Rickardsson Hägglöf (1904–94): Swedish Ambassador to the UK, 1948–67. HisHägglöf, Anna wife was Anna Hägglöf.
5.EleanorHinkley, Eleanor Holmes (TSE's first cousin) Holmes Hinkley (1891–1971), playwright; TSE’s first cousin; daughter of Susan Heywood Stearns – TSE’s maternal aunt – and Holmes Hinkley: see Biographical Register.
1.RenéMassigli, René Massigli (1888–1988), diplomat: French Ambassador to the United Kingdom, 1944–55.